ADJ • व्यर्थ | |
to: बन्द अवस्था में | |
no: इनकार नहीं हैं न | |
avail: प्रयोजन प्राप्ति | |
to no avail meaning in Hindi
to no avail sentence in HindiExamples
More: Next- Both inside the family and outside , the group aroused concern and opposition but to no avail .
परिवार के भीतर और बाहर- दोनों ओर उस सभा को लेकर चिंता और विरोध व्यक़्त हुए , पर बेकार रहे . - Tunisia's president called out the police in Sidi Bouzid in December 2010, but to no avail. Summing up the West's policy dilemma vis-à-vis the Middle East:
लोकतंत्र हमें प्रसन्न तो करता है परन्तु शत्रुभाव के तत्वों को सत्ता में लाता है। - Orissa Chief Minister Naveen Patnaik even wrote to the Centre , protesting against the discriminatory treatment to Punjab , but to no avail .
मुयमंत्री नवीन पटनायक ने पंजाब के साथ ऐसे पक्षपात के विरोध में केंद्र को चिट् ईं भी लिखी पर हासिल शून्य निकल . - Critiqued the Obama administration for giving yet another chance to the regime, noting that the Bush administration had met its representatives 28 times to no avail.
ओबामा प्रशासन द्वारा शासन को एक और अवसर देने पर उसकी आलोचना की और इस बात को रखा कि बुश प्रशासन ने इसके प्रतिनिधियों से 28 बार भेंट की परंतु कोई लाभ नहीं हुआ। - The trailer manufacturer, a Saudi company, helpfully suggested that guards keep the windows open and use charcoal to absorb the odor, but to no avail. All ten power stations developed leaks because builders used Teflon tape designed for water, which fuel dissolved on contact.
ट्रेलर का निर्माण करने वाली एक सउदी कम्पनी ने सलाह दी कि चौकीदार खिडकी खुली रखें और तारकोल के प्रयोग से दुर्गंध को नियन्त्रित करें लेकिन इससे भी कोई लाभ नहीं हुआ। सभी दस पावर स्टेशन में लीकेज आ गया क्योंकि निर्माणकर्ताओं ने पानी के प्रयोग होने वाली टेप का प्रयोग किया था जो कि सम्पर्क में आने पर ईंधन को समाहित कर लेता है। - Wafaa al-Bis, an ex-prisoner from Gaza, was detained in 2005 and sentenced to 12 years for allegedly planning an operation against Israel. She was released after seven years and told Ma'an she suffers from marginalization, exclusion and degrading treatment. “Our society views freed female prisoners as women who were raped. My question is whether they think female prisoners were raped willingly or raped while their hands were cuffed!” she told Ma'an. Wafaa has third degree burns from a past accident and complains that it is hard for her to get medical treatment due to her status as an ex-prisoner. “I can't obtain the very basic rights of getting appropriate treatment as a freed prisoner,” she said. She has contacted several Palestinian officials, but to no avail.
फिलीस्तीन के इस पूरे विचार को कि महिलाओं ने युद्ध छेड रखा है और वे जेल जाती हैं को झटका लगता है। हमास के उपप्रमुख के सजावटपूर्ण शब्दों में, “ यदि कोई महिला लम्बे समय तक जेल में है तो वह पुरुष बन जाती है” ( अर्थ है कि वह गलत ढंग़ से समझाये जाने वाले स्वतंत्रता को स्वीकार कर लेती है) - Over the course of the tape, Sheikh Issa acts in an increasingly sadistic manner. He uses an electric cattle prod against the man's testicles and inserts it in his anus. At another point, as the man wails in pain, the Sheikh pours lighter fluid on the man's testicles and sets them aflame. Then the tape shows the Sheikh sorting through some wooden planks. “I remember there was one that had a nail in it,” he says on the tape. The Sheikh then pulls down the pants of the victim and repeatedly strikes him with board and its protruding nail. At one point, he puts the nail next to the man's buttocks and bangs it through the flesh. “Where's the salt,” asks the Sheikh as he pours a large container of salt on to the man's bleeding wounds. The victim pleads for mercy, to no avail. The final scene on the tape shows the Sheikh positioning his victim on the desert sand and then driving over him repeatedly. A sound of breaking bones can be heard on the tape.
पूरे टेप में शेख इसा ऐसा व्यवहार करता है जो कि अत्यंत दुखद है। वह एक विद्युत उपकरण उस व्यक्ति के गुप्ताँग से ले जाकर उसकी गुदा में प्रवेश करा देता है। एक और स्थल पर जब व्यक्ति पीडा से कराह रहा है तो शेख व्यक्ति के गुप्ताँग पर ज्वलनशील द्र्व्य डालकर उस पर आग लगा देता है। उसके बाद शेख कुछ लकडी की छडी से छाँटता है और कहता है, “ मुझे याद है इसमें से एक में काँटे थे” । इसके बाद शेख पीडित की पैंट उतार देता है और बार बार फिर उन्हीं काँटों से उस पर वार करता है।